Even for those with passable Japanese, or even the fluent speakers, Hajime's speech is difficult - like Americans following Shakespearean Middle English - its definitely the same language, but takes work at times. He has to wait for Amiko's translation, clearly not understanding a word Misha says.
"Thank you. She has said many good things about you as well."
no subject
"Thank you. She has said many good things about you as well."